- Dictionary
don't roll your eyes at me(
dont
rol
yor
ayz
aht
mi
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. no me pongas los ojos en blanco (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Don't roll your eyes at me! You know you need to put in more effort if you want to do well on the exams.¡No me pongas los ojos en blanco! Bien sabes que tienes que esforzarte más si quieres sacar buenas notas.
b. no me revolees los ojos (informal) (singular) (Southern Cone)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Don't roll your eyes at me. I didn't come up with this plan.No me revolees los ojos. A mí no se me occurió este plan.
c. no me rodees los ojos (informal) (singular) (Central America)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Don't roll your eyes at me. Apologize right now!No me rodees los ojos. ¡Discúlpate ahora mismo!
d. no me voltees los ojos (informal) (singular) (Central America)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Don't roll your eyes at me! I'm going to send you to your room.¡No me voltees los ojos! Te voy a mandar a tu cuarto.
e. no me tuerzas los ojos (informal) (singular) (Mexico)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Regionalism used in Mexico
Don't roll your eyes at me! You're the one being ridiculous.¡No me tuerzas los ojos! Tu eres el ridículo.
f. no me hagas esos ojos (informal) (singular) (Central America) (South America)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
Don't roll your eyes at me, young man!¡No me hagas esos ojos, muchacho!
g. no direct translation (informal) (singular)
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Don't roll your eyes at me! I hate it when you do that.¡No pongas esa cara! Detesto cuando haces eso.
Don't roll your eyes at me! It's rude.¡No me mires así! Es grosero.
Examples
Machine Translators
Translate don't roll your eyes at me using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
